ترمز مفردة «الحكرة» في العربية المغربية إلى الاحتقار والاستعلاء من قبيل «حنا لمغاربة حكارة»، «كنس حكار»، «حكرتيني»… انتقل معنى المفردة إلى معنى «اللامساواة الاجتماعية» و»الظلم الاجتماعي» عبر انزلاق دلالي «glissement sémantique» هم قنوات التداول الخاصة «sociolecte» داخل شبكة المجتمع المدني. يرمز مفهوم الحكرة في هذا الحقل الدلالي إلى الحقوق المدنية المرتبطة بالمطالب المادية والمعنوية مثل…