على موعد

تأملات حول..

تأملات حول..

حول الترجمة.. جزء كبير من إنتاجنا الأدبي والفكري لا يزال حبيس اللغة الأصلية الوحيدة التي كتب بها، وأغلب الإنتاج الذي نال حظه من الترجمة، عادة ما يكون ذلك نتيجة نيله جائزة رفيعة ما، من قبيل البوكر وغيرها، أو يكون قد خلف ضجة معينة، نستحضر بهذا الخصوص رواية الخبز الحافي التي يمكن اعتبارها الكتاب المغربي الذي

Top